![]() Höhere Auflösung Verheiratet
mit
der Architektin
Elżbieta Nowakowska-Kühl. ![]() Kinder:
Alexander, geb.
1981
![]() Hausgenossin:
Trixie
|
Русский Seit 1996
- Russland-Referent
des Regierenden Bürgermeisters von Berlin (Senatskanzlei)
1982
Gründung des Ost-West-Büros
(OWB)
für
Osteuropa-Beratung und Übersetzung.
Preise, Stipendien und Auszeichnungen 2011/12
- August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur für Poetik der
Übersetzung am Peter-Szondi-Institut für Allgemeine und
Vergleichende Literaturwissenschaft der FU Berlin.
Ergebnis dieser Reise ist der Roman "Tote Tiere", der 2011 im Verlag Rowohlt Berlin erschienen ist.
Medien "Der Mann, der den Osten versteht", Artikel von Werner van Bebber im Tagesspiegel, 15. Juni 2004 "Dla elitarnego czytelnika", Rozmowa Rafała Bubnickiego z prof. prof. Rolfem Fieguthem i Witoldem Kośnym oraz dr. Olafem Kuehlem, niemieckimi badaczami twórczości Witolda Gombrowicza", Rzeczpospolita, 4 August 2004."Olaf Kühl: Der kaltblütige Übersetzer polnischer Literatur", Rundfunk-Interview von Arkadiusz Luba (16. Dezember 2009) Piotr Buras, "Polski Berlin. Opowiemy wam waszą historię", Gazeta Wyborcza, 20. April 2009. Jan Hambura. "Sätze und ihre Lebenswelten", Tagesspiegel, 15. Oktober 2011. Gespräch mit Katharina Borchardt über die "Toten Tiere" (Südwestrundfunk 2) Interview für die New Times (Новое Время), Nr. 40 (225), 28. November 2011. Rezensionen des Romans "Tote Tiere" (Rowohlt Berlin 2011).Carla Baum. "Nur davon leben kann man nicht. Verlage gegen ÜbersetzerInnen", taz, 3. Januar 2012
|